• Vill du testa allt före andra?
    Då ska du spela på BETA servern!
    Registrera dig och skapa en ny stad - spela med och mot spelare från hela världen!

Virtuell framtid - del 1

voxscientia

Medlem
vf_ci1_logo.png


Internet har blivit uppgraderat i global skala, med denna uppdatering så existerar komplexa virtuella världar. Människor kan använda neuroenheter för att koppla upp sig till nätverket som om de fysiskt vore där.
Denna möjligheten har också skapat ett rejält tryck för nya marknader och en ny rad kommersiella produkter: VR världar och handelsvägar.
Men, bristen på regler och säkerhetsprotokoll, så har detta gett individer möjligheten att utnyttja systemet för egen makt över de digitala domäner. Samt störa globala marknaden och ekonomin...

Den 18 juli, kommer den nya eran - Virtuell Framtid - att bli tillgänglig för dig.
vf_ci1_promo_pic.png

I denna första del av Virtuell framtid kommer vi erbjuda:
  • 20 huvuduppdrag.
  • 10 sidouppdrag.
  • 15 återkommande uppdrag.
  • 5 expansioner (segerexpansioner är redan tillgängliga).
  • 15 nya teknologier att forska fram.
  • 5 varubyggnader.
  • 2 nya bostadsbyggnader.
  • 2 nya resursbyggnader.
  • 3 nya militärbyggnader, med 3 nya enheter.
  • 2 nya kulturbyggnader.
  • 1 ny dekoration.
  • 2 nya vägar.
  • En helt ny kampanjkarta, innehåller 15 nya provinser med 130 sektorer..
  • 3 nya avatarer
  • 1 ny mäktig byggnad
vf_separator.png

Ta en titt på videon här nedan där våra designer går igenom den nya eran!

Kom ihåg att du kan aktivera undertexter!


vf_separator.png
Genom att erövra Oceanisk framtid så har du kontroll över hela världskartan. Men hela internets värld väntar! Det är ditt nästa mål. Efter att fått kontroll över den sista provinsen i Oceanisk framtid, så kommer din spanare få möjligheten att utforska en helt ny värld:

vf_ci1_map.png

Den första delen kommer då bli tillgänglig att erövra.

vf_separator.png

Låt oss veta vad du tycker om denna uppdatering och nya eran med dess innehåll. Vi ser fram emot din feedback! :)


Tack för att du spelar Forge of Empires!

Hälsningar,
Ditt Forge of Empires Team!

PS Det finns en bug som vi är medvetna om i denna uppdatering i Virtuell framtid: Vissa tooltips visar värden som är boostade av Chateau Frontenac, medans andra visar värden som inte är boostade. Vi kommer åtgärda detta i nästa uppdatering.
 

DeletedUser1987

Guest
Vad händer med alla specialbyggnader om de uppgraderas till virtuell framtid med uppåtkit/renoveringskit? Angående attack och försvar, fp, % resursförstärkning. T. Ex. Elefantfontänerna, palats, pelare, äppelmusterier, etc etc etc.
mvh
Genjor
 

DeletedUser1007

Guest
Kom igen.... Vem har översatt namnen på de nya varorna?
Det känns jättelågt att ingen ens kollat upp vad de heter på originalspråk på svenska FoE.
Vad är det för folk som översätter? Jätteminus på oseriösa folk.

Cryptocash - Kryptisk? På riktigt? Vet någon på FoE Sverige att "cash" handlar om ett myntslag?
Data Crystals - Andra kristaller? Vilka är det?
Golden Rice - Guldfat? Har det något med dukning att göra?
Nanites - Nanorör - Ok, det funkar.
Tea Silk - Medusa-silo? Det är ju en kasern från OF?

Vad håller ni på med???

Justerar lite och ger förslag på bättre översättningar då personen som översatt inte kan svenska. (vilket borde vara ett krav för att få översätta till Svenska)

Cryptocash: Cryptomynt
Data Crystals: Datakristaller
Golden Rice: Gyllene Ris
Nanites: Nanorör
Tea Silk: Silkeste
 
Senast redigerad av en moderator:

DeletedUser1987

Guest
Kom igen.... Vem har översatt namnen på de nya varorna?
Det känns jättelågt att ingen ens kollat upp vad de heter på originalspråk på svenska FoE.
Vad är det för folk som översätter? Jätteminus på oseriösa folk.

Cryptocash - Kryptisk? På riktigt? Vet någon på FoE Sverige att "cash" handlar om ett myntslag?
Data Crystals - Andra kristaller? Vilka är det?
Golden Rice - Guldfat? Har det något med dukning att göra?
Nanites - Nanorör - Ok, det funkar.
Tea Silk - Medusa-silo? Det är ju en kasern från OF?

Vad håller ni på med???

Justerar lite och ger förslag på bättre översättningar då personen som översatt inte kan svenska. (vilket borde vara ett krav för att få översätta till Svenska)

Cryptocash: Cryptomynt
Data Crystals: Datakristaller
Golden Rice: Gyllene Ris
Nanites: Nanorör
Tea Silk: Silkeste
Håller med fullständigt. Perfekta nya SVENSKA namn - dina alltså. FOE namn är skrattretande usla.
 
Översättningarna av varorna ett stort skämt, håller med föregående skribenter, men skulle nog föredra Kryptovaluta före Kryptomynt...
 

DeletedUser1408

Guest
Haha ja översättningarna är lite galna :p
Men ett plus istället för väldigt schysst design på framförallt enheter men även byggnader :)
 
Senast redigerad av en moderator:
Mitt förslag, små justeringar från tidigare inlägg,
Cryptocash - Kryptovaluta
Data Crystals - Datakristaller
Golden Rice - Gyllene ris
Nanites - Nanorobotar
Tea Silk - Silkeste
 

Lonar Jion

Moderator
Vad jag vet om "Tea Silk" = Siden färgat i te... Men vad kallar de olika produktions alternativen så kanske vi kan lista ut ett namn därifrån.
 
"Tea Silk" blir visst knepigare om man ska få den helt rätt, bra input Lonar
Om man översätter rakt av...Tesilke? Fungerar nog...
 

DeletedUser1987

Guest
Pålitlig hashgenerator..... låter suspekt. Hur kan hamparöka va att lita på?
 
Det positiva, Vissa varor är nu fått en mer korrekt översättning.
Det negativa, varför inte ordna alla samtidigt?
Andra Kristaller? Tror vi rätt så överens i forumet att det ska vara Datakristaller (Data Crystals) ingen svår översättning
Kryptisk? Det kan man kalla att översättningen är då vi saknar självaste namnet på vad som är kryptiskt...(Cryptocash) lägg till valuta, mynt eller ngt likvärdigt.

Gör om, gör rätt eller förklara varför ni inte ändrar allt, vore kul att läsa den förklaringen...
Kämpa på! ;)
 
Topp